Mittwoch, 24. März 2010

5. Austrian Quilting Day in Mannersdorf

Spät, aber doch schreibe ich auch über unser Quiltertreffen in Mannersdorf. Da ich eine kleine Rampensau bin, habe ich keine Quiltbilder, sondern nur vom Rundherum. (Ich habe geholfen, die Quilts zu halten). Und auch vom Rundherum habe ich nicht viele Fotos, schlicht und  einfach weil ich zu viel getratscht habe. Aber hier, hier und hier findet ihr Bilder.

A little late, but I am writing about our 5 th Austrian Quilting Meeting in Mannersdorf, Lower Austria. I didn`t take a lot of pictures of quilts because I have helped presenting the quilts on stage, just pictures from everything else. And not many of them too, because I have been chatting too much. You can find some pictures here, here and here.

P1050499

Sabine Mang hat wunderbare Pralinen aus Glas gezaubert und hübsch präsentiert.

Sabine Mang has made lovely glass pralines.

P1050498

Noch ein Blick auf das kalorienfreie Naschwerk.

Another look at the caloryfree candies.

P1050501

Renate Wetter hat eine neue Ladung ihrer schönen Molas mitgehabt.

Renate Wetter has brought a new load of her colorful Molas.

P1050502

Hedi Edinger hat ihre selbst gefärbten Stoffe mit gebracht, hat aber leider ihre Garne vergessen.

Hedi Edinger has brought her hand dyed fabrics, but she has forgotten her yarns.

 

P1050507

Ich habe mich wieder ablenken lassen und bin vom Pfad der Tugend abgewichen! Aber diese kleinen Sticheleien machen mir so viel Spaß und wenn ich von Pias Quilt wieder etwas geschafft habe, belohne ich mich mit ein bisschen Zeit an der Sticknadel.
Dieser Entwurf ist von Ursula Schertz und da es ein Bügelmotiv ist, habe ich diesmal einen Hintergrund genommen, der ein bisschen stärker gemustert ist. Sticken werde ich mit dem Garn Gauguin von Tentakulum, hört sich schon so künstlerisch an, bevor man beginnt.

And once again I have been destracted and left the path of virtue!
But those little stitchings are so much fun and after I have finished a bit on Pis`s quilt, I reward myself with half an hour of stitching.
This pattern is from Ursula Schertz and beeing an iron on pattern I have chosen a darker background. The yarn that I am going to use is from Tentakulum and it is called Gauguin.

P1050508

Dieser Entwurf ist von hier, jeden ersten Freitag im Monat gibt es ein “First Friday Freebie Free Pattern”, zu finden in der rechten Spalte. Zum ersten Mal habe ich einen Nesselstoff als Hintergrund verwendet, ich finde er passt gut zu dem naiven Muster.

This pattern is from here, every first Friday of a month there is a “First Friday Freebie Free Pattern”, you can find it on the right side.
For the first time I have used nettle as a background and I think it looks fine for such a naive pattern.

P1050509

In Reichenau hat mir Gerti gezeigt, wie Patchwork stricken geht und am Montag habe ich die Wolle schon zu Hause gehabt. Die Farben sind nicht frühlingsgemäß, wird aber sicher erst im Herbst oder Winter fertig. Ich konnte an der Wolle nicht vorübergehen. Eine Anleitung gibt es hier, viel Spaß!

At Reichenau Gerti showed me how to do patchwork knitting and on Monday I have bought the wool. The colors are not spring inspired but it will take some time untill it is finished. You can see how it is done here, but it is in German.

P1050510 

Jetzt noch zu Pias Quilt: es sind alle Blöcke genäht, die letzten müssen noch in Form gebracht werden (zwischen stricken und sticken) und in den Osterferien wird er zusammen genäht und mit Hilfe der lieben Kleinen werde ich ihn zusammen kleben.

Finally Pia`s quilt, all the blocks are done, the last ones have to be brought into shape (somewhere between knitting and stitching) and in the Easter holidays I will sew them together and then put the layers together. My kids will help me with this big one.

Ich wünsch allen ein paar schöne Frühlingstage, nur nicht dem Wolf, der angeblich durch unseren Wald streift!

I wish you all some lovely spring days, anyone but the wolf who has been seen in our woods!

 

Michi :)

Dienstag, 16. März 2010

Quiltwochenende in Reichenau

 

P1050439

12 Frauen, 12 Nähmaschinen, ein Wochenende voller Spaß!

Hanna organisiert schon seit Jahren zwei Mal im Jahr ein Quiltwochenende in Reichenau an der Rax im Gasthaus Flackl. Heuer war ich das erste Mal auch mit dabei. Ein Wochenende wie man es sich nur wünschen kann: Nähen, ein bisschen tratschen, nähen und  3mal am Tag zum Essen gehen. Das Service im Gasthaus war zuvorkommend, familiär und unkompliziert. Das Haus war so voll, dass die Gäste die ein Einzelzimmer gebucht hatten, in  einem anderen Haus übernachten mussten. 
Ein kleiner Spaziergang vor dem Schlafen gehen und vor dem Frühstück haben gar nicht geschadet.
Bilder von den genähten Werken findet ihr bei Claudia.

 

12 women,12 sewing machines, a weekend full of fun!

For several years Hanna is organising a quilting weekend two times a year in Reichenau near the Rax . This was my first year. The best weekend you can imagine: sewing, a bit of chatting, sewing and eating. The service at the Gasthaus Flackl was obliging, familial and uncomplicated. The house was so full, that guests with a single bed room had to sleep in another house.I didn`t mind a little walk before going to bed and before going to breakfast.

You can find some pictures here.

 

P1050419

Der Blick aus meinem Zimmer: die Rax

 

A view from my room : Rax mountain

P1050420

In diesem Knusperhaus war mein Zimmer.

My room was in this fine little house.

P1050451

Vor dem Wochenende hatte ich 52 Quadrate fertig und nach dem Wochenende fehlen mir nur noch 52 Quadrate und ich habe alles zugeschnitten. Irgendwie schaut das alles nicht so aus, als ob ich viel gemacht hätte, aber ich habe fleißig geschnitten und ich bin froh, dass ich nur mehr nähen muss.

 

Before this weekend I had 52 finished squares and after this weekend only 52 squares left to sew and everything is already cut.
It doesn’t seem like I have worked a lot and I am happy that I only have to sew the pieces together.

P1050445

Heute in der Früh hat es so hier ausgeschaut, wir haben uns alle wahnsinnig gefreut ;) – am Nachmittag war alles wieder weg!

That`s the way it looked like in the morning, we were so happy ;) – all gone in the afternoon!

P1050449

Sammy hat viel von seinem Spaziergang mit gebracht und da hilft dann nur ein lauwarmes Fußbad.

Sammy brought a lot of snow home and only a warm footbath helps.

Bis bald / see you soon

 

Michi :)

Donnerstag, 11. März 2010

UFO Abbau - 2. Teil

P1050417

Das soll einmal ein Quilt werden und noch dazu ein ziemlich großer. 228 x 254 cm. Der Quilt stammt aus dem Buch Patchwork and Quilting, Book Number 2 von Kaffe Fassett. Ich weiß schon gar nicht mehr, wie lang die Stoffe bei mir herum liegen und ich habe noch nicht viel daran genäht, 52 Quadrate à 10,5 inch.
Dieses Wochenende werde ich in Reichenau ein Nähwochenende genießen und so viel wie möglich – nähen!
Ich habe einen Nachmittag gebraucht um die Stoffe zu sortieren und zu überlegen, welcher Streifenstoff zu welcher Größe von Quadraten gehört. Ich hoffe, dass ich jetzt alles so weit beinander habe und morgen nichts vergesse und dann am Nachmittag: ab ins Vergnügen!

 

This should once become a quilt and  quite a big one. 90 x 110 inch. The quilt is from the Patchwork and Quilting  book by Kaffe Fassett, Book Number 2.  I don’t know how long the fabrics were lying around and I haven’t done a lot of sewing, only 52 squares à 10,5 inch.
This weekend I will enjoy a weekend of sewing in Reichenau and I will do a lot of – sewing!
It took me an afternoon to sort all the fabrics and to find out which
striped fabrics belong to which squares. I hope I have all the things I need for the weekend and then I will enjoy sewing!
 

P1050416

Ein bisserl was habe ich auch gestickt und ich habe die Stickerei in einen Rahmen gesteckt und dann (schön blöd) mit Blitz fotografiert.
Die Vorlage habe ich von hier, ich mag diese kleinen Stickereien so sehr.

 

I have done a bit of stitching and I have put the stitchery into a frame and took a picture with a flash (not a good idea).
The pattern is from
here, I really like those little stitcheries.

P1050418

Ich wünsche euch allen auch so ein schönes Wochenende, bis bald!

A lovely weekend to all of you, see you!

 

Michi :)

Samstag, 6. März 2010

Streifen machen schlank - Teil 1

P1050407

Streifen machen schlank, das ist das Motto der Challenge der österreichischen Österreichischen Patchwork Gilde. Die Quilts werden zwar erst im Herbst 2011 in Ostösterreich gezeigt (ich weiß noch  nicht wo das Treffen stattfinden wird..), aber die Mitglieder meiner 3er Gruppe haben gemeint, dass es nicht schade, schon früher fertig zu sein. Da haben sie vielleicht recht…
Die Aufgabe ist es, pro Person 2 Streifen zu nähen und die mitgeschickten Stoffe auch zu verwenden. Es gibt  Vorgaben, welche Muster zu nähen sind, je ein Streifen 20cm x 110cm mit:


.) Applikation
.) Foundation Piecing
.) Freies Schneiden
.) einen Block (außer Blockhaus)
.) dreidimensional – Stoffmanipulation, in irgendeiner Form
.) Blockhaus

Also wurden zum ersten Mal Streifen getauscht. Meine Streifen sieht man oben, 1x Applikation, 1x Stoffmanipulation.
Darunter sieht man Irenes Streifen, 1x Applikation, 1x Blockhaus. Irene hat ganz raffinierte Löcher in die Mitte der Blockhäuser gezaubert.
Ich habe meine Streifen am Freitag bei Monika (der Dritten im Bunde) vorbeigebracht, sie hat eine kurzen Blick hinein (ins Sackerl) geworfen, gesagt:” Aha, kariert, die Farben nicht ganz meins, schauen wir, dass wir das Beste daraus machen!” Ich glaube, so geht es den Meisten, schaun wir, was wir daraus machen!

P1050411 

There is a new challenge from the Austrian Patchwork Guild and it is called ”Stripes make you look slender “ The finished quilts will be shown at the quilt show in Fall 2011 somewhere in the Eastern part of Austria (don`t know jet where it will be ),  but the members of my group said it would be good to have the quilts finished sooner. Well, not a bad idea…
A group of 3 quilters have to create 2 stripes each and there are six patterns required:

.) Appliqué
.) Foundation Piecing
.) Free Cutting
.) any block (except blockhouse)
.) Threedimensional – fabric modification
.) Blockhouse

The first exchange happened this week, you can see my stripes on top and I got Irene`s stripes, she wants them in gray and black fabrics and some splashes with fabrics from Heide Stoll-Weber.
Irene`s stripes show appliqué and blockhouse and she has made some very interessting holes into every blockhouse center.
I have brought my stripes to Monika ( the third in our group) and she peeked into the bag and said:” Checks, not my colors, let´s see that we can make the best out of it!”I think most participants  think the same when they have to continue in a challenge.

Jetzt muss ich mir nur noch überlegen, welche Muster ich nähen werde und dann muss ich sie nur noch nähen! Ich habe schon ein paar Ideen und mit den Stoffen wird das sicher interessant, freu mich schon darauf!

Now I only have to choose 2 pattern and sew them! I already have some ideas and it will be interessting working with those fabrics!

P1050412

Bis bald / see you

Ich wünsch allen ein schönes Wochenende! / A lovely weekend to all of you!

Michi :)